Tecnología

Cómo la IA podría resolver el problema lingüístico del Metaverso

  • 12 enero, 2023
Cómo la IA podría resolver el problema lingüístico del Metaverso

La IA de Onemeta podría resolver un problema del metaverso: La traducción en tiempo real

La IA de Onemeta podría resolver un problema del metaverso: La traducción en tiempo real

 

Una clave del metaverso es su democratización inherente: En teoría, todos los habitantes del planeta tienen acceso a los mismos mundos virtuales, sin ninguna de las habituales barreras de entrada que impone la geografía.

Excepto una. Si las personas que se reúnen en el metaverso no hablan el mismo idioma, compartir una experiencia podría resultar difícil. Claro que hay servicios como Google Translate y Skype Translator que hacen un buen trabajo ofreciendo traducción escrita o hablada, pero el problema se convierte rápidamente en uno de escala: Esos servicios suelen estar diseñados para conversaciones de uno a uno, mientras que una experiencia metaversal suele querer incorporar a docenas, si no cientos, de personas. Si cada persona habla su propio idioma, es un problema difícil de resolver.

Entra Onemeta AI. Su servicio Verbum, que debutará en el CES 2023, puede proporcionar traducción en tiempo real de hasta 50 personas, todas ellas hablando un idioma diferente (admite 82 y 40 dialectos, dice la empresa). Y no sólo ofrece transcripciones en tiempo real: la IA también puede proporcionar voz.

 

David Politis, portavoz de Onemeta, explica

“Podrías tener a 50 personas en una llamada Zoom, y cada una de ellas podría tener su propia lengua materna.  Oirían a alguien hablar en japonés, pero luego lo oirían en inglés o en italiano o en ruso y en pantalla lo verían también en su idioma”.

 

Tuvimos la oportunidad de hacer una demostración de Verbum en el CES el jueves por la noche. Mientras hablábamos a través de unos auriculares con una mujer de Centroamérica, el sistema traducía nuestras palabras al español y sus respuestas al inglés. Aunque hubo un ligero retraso, la conversación resultó natural y fluyó bien. Las palabras se transcribieron al segundo de ser pronunciadas, y la voz de la IA -que sonaba tan bien o mejor que la de la mujer de TikTok- apareció aproximadamente un segundo después.

En principio, Onemeta está orientando Verbum a las reuniones de grupo de equipos internacionales, pero el servicio es claramente aplicable también a las experiencias metaversales: Imagina un MMORPG en el que los usuarios estén en todo el mundo y quieran hablar entre ellos rápidamente en situaciones en tiempo real (piensa en Call of Duty), o un torneo de esports en el que el público quiera entender la acción y socializar entre sí al mismo tiempo.

“La lengua más hablada es el inglés”, dice Politis. “Pero si tu lengua materna es el portugués o el ruso, tu inglés rara vez va a ser el mismo que tu lengua materna. Así que va a haber falta de comunicación, simplemente va a ocurrir. Podemos eliminar casi todo eso”.

No cabe duda de que existe una necesidad de lo que Onemeta ofrece con Verbum, pero su éxito dependerá de si otros -en particular Microsoft y Google, que disponen de recursos que Onemeta no tiene- se levantan para afrontar el mismo reto.